Das Brüllen der Löwen und die Stimme der großen Löwen und die Zähne der jungen Löwen sind zerbrochen.
Ревът на лъва и гласът на свирепия лъв замират, И зъбите на младите лъвове се изкъртват.
Da sie solches hörten, ging's ihnen durchs Herz, und sie bissen die Zähne zusammen über ihn.
54. Но като чуха това, ожесточиха се в сърцата си и заскърцаха със зъби срещу него.
Ein paar Stunden später kommt ein kleines, zwölfjähriges Mädchen in mein Büro, bis an die Zähne bewaffnet und fest entschlossen, mich umzulegen.
Преди няколко часа, 12-годишно момиче дойде в моя офис... въоръжена до зъби, с идея да ме гръмне.
Du solltest dir mal die Zähne putzen.
Не е зле да си миеш зъбите.
Vergiss nicht, dir die Zähne zu putzen.
Не забравяй да си измиеш зъбите.
Nun, Danny als du dir die Zähne geputzt hast erinnerst du dich da an einen komischen Geruch oder hast du helle blitzende Lichter oder irgendwas merkwürdiges bemerkt?
Дани, когато миеше зъбите си, спомняш ли си да си усетил някаква странна миризма или ярка светлина или нещо друго, което да ти е направило впечатление?
Ich passe auf, dass er sich kämmt und jeden Tag die Zähne putzt.
Следя да си сресва косата и да си мие зъбите всеки ден.
Und mir wurden gerade auf der Titelseite die Zähne eingeschlagen.
А мен ме разбиха на първа страница и затова трябва да бързам.
Ich hatte es herausgenommen, bevor ich mir die Zähne geputzt habe.
Извадих я преди да си измия зъбите.
Ich nehme es nie heraus, bevor ich mir die Zähne geputzt habe.
Никога не я взимам преди да си измия зъбите.
Wasch dein Gesicht, kämm die Haare, schrubb die Hände, putz die Zähne, schnaub die Nase.
Измий си лицето, среши се, измий си зъбите и носа.
Wenn Aslan die Zähne zeigt, ist der Winter dem Tod geweiht.
"И Аслан оголва зъбите си и отива да посрещне смъртта си."
Das Biest griff an, als ich mir die Zähne putzte.
Звярът ме нападна докато си чистех зъбите.
Burrows und Scofield könnten bis an die Zähne bewaffnet sein.
Бъроуз и Скофийлд може да са въоръжени до зъби.
Sie fletschten die Zähne und brüllten ihr fürchterliches Brüllen.
"И той скръцна с ужасните си зъби и изрева с ужасния си рев."
Ich riss Bo rum, nahm die Zügel zwischen die Zähne, preschte auf die Jungs zu und feuerte meine zwei Navy Colts ab.
Обърнах Бо обратно, захапах юздите и се втурнах срещу тях, стреляйки с двата Колта на седлото ми.
Nun, brennt noch jemand darauf, sich die Zähne zu putzen, oder stehe ich damit alleine da?
Някой да иска да измие зъбите си? Или само аз.
Wir sind Sex Bob-Ombe und hier zu sehen, wie Scott Pilgrim dir die Zähne einschlägt!
Kим! Ние сме Sex Bob-Omb и сме тук за да гледаме как Скот Пилгрим ти чупи зъбите!
"Mann, runter auf den Boden, bevor ich dir die Zähne ausschlage!"
"Лягай на земята, преди да съм ти изкъртил зъбите!"
Ja, aber ich will nicht ins Gefängnis, weil ich einem Jungen die Zähne eingeschlagen hab, aber das wird mich nicht abhalten.
Не ми се ще да влизам в затвора, задето съм пребил загорял тийнейджър, но ако се наложи, ще го направя.
Ja, wir ziehen den Beißern die Zähne.
Да, ще извадим зъбите на един бродещ.
Ich muss mir die Zähne putzen.
Трябва да си измия зъбите. - Знам.
Und dann schlage ich dem Paar die Zähne ein, die mich an dein süsses, schiefes herziges Zähnchen erinnern, das ich so liebe. "
Ще избия зъбите на двамата влюбени, Защото ми напомнят за кривото ти зъбче, което обожавам."
Mein Haar beginnt zu ergrauen und mir fallen die Zähne aus.
Косата ми побелява и зъбите ми падат
Du putzt dir auf meinem Sofa die Zähne?
Ще си миеш зъбите на кушетката ми?
Bricht jemand in mein Haus ein, kann er die Zähne aus seinem Arsch ziehen.
Ако някой се опита да влезе в нас, ще трябва да си събира зъбите след това.
Du steckst dir das tödliche Ding zwischen die Zähne, aber du gibst ihm nicht die Kraft, dich zu töten.
Слагаш нещо, което убива между зъбите, но никога не му даваш силата да те убие.
Sie haben sich heute nicht mal die Zähne geputzt.
Дори не си измил зъбите си сутринта.
Man nimmt an, dass der Mosasaurus dicht unter der Wasseroberfläche gejagt und alles gefressen hat, das ihm zwischen die Zähne gekommen ist, einschließlich Schildkröten, größere Fische und sogar kleinere Mosasaurier.
По принцип Мезозаврите ловуват близо до повърхноста на водата. Той яде всичко което му е по рамера на устата. включително костенурки, големи риби, даже по-малки Мезозаври.
Wir sind echt abgefuckte Zahnfeen, die Zähne ausschlagen und die Kohle einstecken.
Приемете ни като феи на зъбките, само че ние избиваме зъбките и взимаме кинтите.
Falls die Hündin existiert, möchte ich ihr jetzt in die Zähne treten.
Ако тази кучка съществуваше, досега да й бях избил зъбите.
Bei allem Respekt, Captain, wenn das hier vorbei ist, suchen wir uns einen Ort und ich ramm dir die Zähne so tief in den Hals, dass du dir über deinen Hintern die Zähne putzen musst.
Няма проблем. С цялото си уважение, капитане, когато всичко свърши, ще намерим място и ще избия всичките ти зъби. Ще сложиш четката си за зъби в музея.
Durch die einzigartige dynamische Reinigungswirkung von Sonicare wird Flüssigkeit zwischen die Zähne gesprüht, wodurch Plaque zwischen den Zähnen und entlang des Zahnfleischrands sanft und wirksam entfernt wird.
Динамичните почистващи движения на нашата звукова технология придвижва течността между зъбите и по продължението на венците.
Sie kümmert sich wirklich um die Zähne von 7000 Kindern.
Грижи се за зъбите на 7, 000 деца.
Sein Grimm zerreißt, und der mir gram ist, beißt die Zähne über mich zusammen; mein Widersacher funkelt mit seinen Augen auf mich.
Разкъсва ме в гнева Си, и ме мрази; Скърца със зъбите Си против мене; Неприятелят ми остри очите си върху мене.
Was treibt ihr unter euch im Lande Israel dies Sprichwort und sprecht: "Die Väter haben Herlinge gegessen, aber den Kindern sind die Zähne davon stumpf geworden"?
Що искате да кажете вие, които употребявате тая поговорка относно Израилевата земя, като казвате: Бащите ядоха кисело грозде, а на чадата оскоминяха зъбите?
0.74850702285767s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?